Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
B. Denken Das Segel German Arg-1094-545 2010-06-20 16:15 Manfred only this add
Heinrich Greif Das Segel German Arg-1944-545 2015-01-24 19:29 Manfred only this remove
Maximilian Schick Das Segel German Arg-2260-545 2015-01-24 19:34 Manfred only this add
Konstantin Gusev La velo Esperanto Arg-1095-545 2010-06-20 17:39 Manfred only this add
A. Z. Foreman Sail English Arg-2269-545 2015-01-28 19:03 Manfred only this add
Михаил Юрьевич Лермонтов * Парус Russian Arg-1093-545 2010-06-20 16:02 Manfred only this remove

Михаил Юрьевич Лермонтов,
Das Segel

 

Михаил Юрьевич Лермонтов,
Парус

 
translated by Heinrich Greif    
 
Wo Meer und Himmel sich vereinen,   Белеет парус одинокий
Erglänzt ein Segel, weiß und weit -   В тумане моря голубом!..
Was trieb es aus dem Land der Seinen?   Что ищет он в стране далекой?
Was sucht es in der Einsamkeit?   Что кинул он в краю родном?..
 
Es pfeift der Wind. Die Wellen drohen.   Играют волны, ветер свищет,
Es knarrt der Mast. Das Segel schwebt   И мачта гнётся и скрипит,
Nicht vor dem Glück ist es geflohen.   Увы! – он счастия не ищет,
Es ist nicht Glück, wonach es strebt.   И не от счастия бежит! –
 
Strahlt auch in Gold der Himmelsbogen,   Под ним струя светлей лазуры,
Und glänzt auch noch so blau das Meer -   Над ним луч солнца золотой: –
Das Segel lechzt nach Sturm und Wogen,   А он мятежный, просит бури,
Als ob in Stürmen Ruhe wär.   Как будто в бурях есть покой.
 
Translation of the Russian poem "Парус"
by Михаил Юрьевич Лермонтов
(*1814-10-16 - †1841-07-27) into
German by Heinrich Greif (*1907-03-11 -
†1946-07-16).

Pri Heinrich Greif vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Greif.
La traduko troviĝas en
http://langadvice.blogspot.ru/2012/10/blog-post.html.
  Author of this Russian poem is Михаил
Юрьевич Лермонтов (*1814-10-16
- †1841-07-27).