export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Joachim Gießner | Bela tag' | Esperanto | Arg-1233-613 | 2012-10-17 10:12 Manfred | only this remove | |
John Henry Newton | * Ein schöner Tag | German | Arg-1232-613 | 2012-10-17 10:25 Manfred | only this remove |
John Henry Newton, | John Henry Newton, | |
translated by Joachim Gießner | ||
Belegan tagon ĝuis ni. | Ein schöner Tag ward uns beschert | |
Ho, kia rara grac'! | Wie es nicht viele gibt, | |
Nur ĝojon puran donis ĝi, | Von reiner Freude ausgefüllt, | |
Senzorga amdonac'. | Von Sorgen ungetrübt. | |
Kun jubilado de alaŭd' | Mit Liedern die die Lerche singt , | |
Vekiĝis la maten'. | So fing der Morgen an, | |
Orumis poste ĝin la sun', | Die Sonne schenkte gold´nen Glanz, | |
La tagon en seren'. | Dem Tag der dann begann. | |
Belega tag' en harmoni' | Ein schöner Tag voll Harmonie, | |
Pli lumas ol juvel'. | Ist wie ein Edelstein, | |
Radias, vokas: tiu tag' | Er strahlt Euch an und ruft Euch zu, | |
Vin gvidu al ĉiel'. | "Heut soll´t Ihr glücklich sein." | |
Kaj kia sorto trafos vin, | Und was das Schicksal uns beschert, | |
Se venos zorg' kaj plag', | Was immer kommen mag, | |
Por ĉiam restos la memor' | Es bleibt Euch die Erinnerung , | |
Je nia bela tag'. | An einen schönen Tag. | |
Sed krom memoro tiu tag' | Ein schöner Tag ward´uns beschert, | |
Ja estas multe pli: | Voll Glück und Harmonie, | |
Ĉar helpu ĝia varma am' | Was auch geschieht ,Erinn´rung bleibt, | |
Dum ĉiu temp' al ni. | Den Tag vergißt man nie. | |
Translation of the German poem "Ein schöner Tag" by John Henry Newton into Esperanto by Joachim Gießner (*1913-12-23 - †2003-11-25). La kolekto de poem-kaj kanto-tradukoj de Joachim Gießner troviĝas en C:\Users\manfredo\Documents\kanto-tradukoj de J. Giessner.PDF. Vidu ankaŭ: http://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_Gie%C3%9Fner, | Author of this German poem is John Henry Newton. Siehe: http://www.magistrix.de/lyrics/Lena 20Valaitis/Ein-Sch-ner-Tag-287483.html kaj http://de.wikipedia.org/wiki/Lena_Valaitis. La teksto estas kantebla laŭ la melodio de la anglalingva religia kanto "Amazing grace". Vidu ankaŭ: http://de.wikipedia.org/wiki/Amazing_Grace, |