export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Al la fora amatino | Esperanto | Arg-1266-626 | 2012-10-26 12:08 Manfred | only this add | |
Nikolaus Lenau | * An die Entfernte | German | Arg-1265-626 | 2012-10-26 12:09 Manfred | only this remove |
Nikolaus Lenau, |
Diese Rose pflück ich hier |
In der fremden Ferne. |
Liebes Mädchen, dir, ach dir |
Brächt ich sie so gerne! |
Doch, bis ich zu dir mag ziehn |
Viele weite Meilen, |
Ist die Rose längst dahin, |
Denn die Rosen eilen. |
Nie soll weiter sich ins Land |
Lieb von Liebe wagen, |
Als sich blühend in der Hand |
Läßt die Rose tragen, |
Oder als die Nachtigall |
Halme bringt zum Neste, |
Oder als ihr süßer Schall |
Wandert mit dem Weste. |
Author of this German poem is Nikolaus Lenau (*1802-08.13 - †1850-08-22). Tiu ĉi poemo troviĝa ekzemple en http://www.lyrikwelt.de/gedichte/lenaug1.htm. Pri la poeto vidu la gemanan version de vikipdeio http://de.wikipedia.org/wiki/Nikolaus_Lenau. |