export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Willy Nüesch | Al amikino | Esperanto | 2003-10 | Arg-137-70 | 2013-08-28 18:32 Manfred | only this add |
Christian Morgenstern | * An eine Freundin | German | Arg-136-70 | 2004-02-01 10:41 Manfred | only this remove |
Christian Morgenstern, |
"Laß den Helden in deiner Seele nicht sterben!" |
Welkst du hin wie die Blume, der Baum im Herbst, - |
höre nimmer doch auf, um den Kranz zu werben! |
Alle andern Kränze bleiben zurücke, |
schwinden hin wie die Glieder, die sie bedecken ... |
Dieser bleibt dir allein auf der großen Brücke - |
hält dir droben die Geisterstirn noch umschlossen; |
und dereinst, wenn du wieder hinabgestiegen, |
wirst du gehn, wie von heiligem Schein umflossen. |
Author of this German poem is Christian Morgenstern (Kristiano Matenstelo, *1871-05-06 - †1914-03-31). Die von Herrn Willy Nüesch verfasste Übersetzung ist in der internationalen Literaturzeitschrift "Fonto", Nr. 274 vom Oktober 2003, erschienen. |