export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Nura vino stultigas | Esperanto | 1983 | Arg-1468-727 | MR-039-1 | 2012-12-27 17:45 Manfred | only this remove |
Johann Wolfgang von Goethe | * Wein allein macht dumm | German | Arg-1467-727 | 2012-12-27 17:43 Manfred | only this add |
Johann Wolfgang von Goethe, |
translated by Manfred Retzlaff |
Nura vino stultigas, |
Tion pruvas la homoj trinkantaj, |
Nura akvo mutigas, |
Tion pruvas la fiŝoj naĝantaj. |
Por ne stultigi kaj ne mutigi min |
Trinkas mi akvon miksitan kun vin'. |
Translation of the German poem "Wein allein macht dumm" by Johann Wolfgang von Goethe (*1749-08-28 - †1832-03-22) into Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on 1983. |