Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Cirkulado Esperanto 2009-11-05 Arg-1629-812 | MR-471-1 2013-02-02 19:57 Manfred only this remove
Rose Ausländer * Kreisen [-] German Arg-1628-812 2014-03-19 10:08 Manfred only this remove

Rose Ausländer,
Cirkulado

 

Rose Ausländer,
Kreisen

 
translated by Manfred Retzlaff    
 
Ree jaro kiel ringo   Argiope information:
Kreskinta en la arbon   The view of this version is restricted.
Kiu staras senmove kaj   Presumably there are copyright issues.
Senkonscie cirlulas ĉirkaŭ la Tero.    
 
Ankaŭ la estaĵoj   Author of this German poem is Rose Ausländer
(civila nomo: Rosalie Beatrice Scherzer,
*1901-05-11 - †1988-01-03).

Siehe auch: http://eo.wikipedia.org/wiki/Rose_Ausl%C3%A4nder.
Ne rimarkas ke ili cirkulas    
Kaj ke jaroj ilin ĉirkaŭcirkulas    
Spirforte kiel arbo.    
 
Translation of the German poem "Kreisen"
by Rose Ausländer (civila nomo: Rosalie
Beatrice Scherzer, *1901-05-11 -
†1988-01-03) into Esperanto by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on
2009-11-05.

Pri la poetino vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Rose_Ausl%C3%A4nder.