export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
N. N. 55 | Neĝero, blankero | Esperanto | Arg-1666-829 | MR-501-01 | 2013-02-16 22:50 Manfred | only this remove | |
Hedwig Haberkern | * Schneeflöckchen, Weißröckchen | German | Arg-1665-829 | 2013-02-16 22:38 Manfred | only this remove |
Hedwig Haberkern, | Hedwig Haberkern, | |
translated by N. N. 55 | ||
Neĝero, blankero, | Schneeflöckchen, Weißröckchen, | |
Ekneĝas vi nun. | wann kommst du geschneit? | |
Vi loĝas en nubo, | Du wohnst in den Wolken, | |
malproksima kiel lun’. | dein Weg ist so weit. | |
Sidiĝu al fenestro, | Komm setz dich ans Fenster, | |
beleta vi, stel’. | du lieblicher Stern, | |
Florfoliojn vi pentras ; | malst Blumen und Blätter, | |
kiel brilas via hel’ ! | wir haben dich gern. | |
La florojn vi kovras | Schneeflöckchen, du deckst uns | |
per blanka kovril’, | die Blümelein zu, | |
ke ili ripozu | dann schlafen sie sicher | |
jen en la trankvil’. | in himmlischer Ruh. | |
Neĝero, blankero, | Schneeflöckchen, Weißröckchen | |
venu valen al ni, | komm zu uns ins Tal. | |
por formi neĝviron, | Dann bau´n wir den Schneemann | |
ĵeti pilkon al vi. | und werfen den Ball. | |
Translation of the German poem "Schneeflöckchen, Weißröckchen" by Hedwig Haberkern into Esperanto by N. N. 55. Tradukita de nekonatulo. Tiu ĉi esperantigo troviĝas en la kantlibreto „Ni kantas“, eldonita en 1980 de la Centra Laborrondo Esperanto de Kulturligo de GDR, redaktita de Ludwig Schödl (31.10.1909 – 20.02.1997). Pri Ludwig Schödl vidu la vikipedian retejon: http://eo.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Schödl Tradukon de la tria strofo „Schneeflöckchen, du deckst uns .. .“, kiu mankas en „Ni kantas“ faris mi, Manfred Retzlaff. | Author of this German poem is Hedwig Haberkern. Nach dem ursprünglichen Text von Hedwig Haberkern, geb. Stenzel, 1837 – 1902, abgeänderte Fassung. Siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Schneeflöckchen,_Weißröckchen. Obige Textfassung ist die heute übliche Version, die auch als deutsches Volkslied bekannt ist. Die Melodie ist abrufbar unter http://ingeb.org/Lieder/schneefl.html. |