export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Hausmann | Blick auf Nanjing | German | Arg-1883-938 | 2013-11-22 19:31 Manfred | only this add | |
Mu Du | * Jiāngnán Chūn | ĉina | Arg-1880-938 | 2013-11-22 19:14 Manfred | only this add | |
N. N. 72 | Jiangnan Spring | English | Arg-1885-938 | 2013-11-22 19:44 Manfred | only this add | |
Manfred Retzlaff | Rigardo sur Nanjingon | Esperanto | Arg-1884-938 | 2013-11-22 19:33 Manfred | only this remove |
Mu Du, |
translated by Manfred Retzlaff |
Papava kamp' en verdo lulas sin. |
Malsupre la rivero fluas. |
La kanto de la merloj ravas min. |
Ĉe la dekliv' vilaĝ' situas. |
Sagao-riĉaj temploj kiel or' |
briletas jen en suna lumo, |
kaj la tegmentoj altaj en la for' |
disfluas en vespera fumo. |
Translation of the ĉina poem "Jiāngnán Chūn" by Mu Du (Du Mu, *803 - †852) into Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04). |