eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Joachim Gießner | Ĉe l' kronmastro | Esperanto | Arg-1231-612 | 2012-10-15 19:11 Manfred | nur tiun aldonu | |
Heinrich Binder | * Beim Kronenwirt | Germana | 1909 | Arg-1230-612 | 2012-10-15 18:42 Manfred | nur tiun forigu |
Heinrich Binder, |
1. Beim Kronenwirt, da ist heut' Jubel und Tanz, |
Die Kathrein trägt heut' ihren heiligen Kranz. |
Die Musik, die spielt und es jubelt und lacht, |
Die Knödel, die dampfen, der Kronenwirt lacht. |
2. Der Krischan, der hat beim Pfarrer sein'n Platz, |
und rot wie der Mohn blüht die Kathrein, sein Schatz. |
Er sieht nach der Uhr, und es ist erst halb vier, |
bis sieben Uhr bleiben die Brautleute hier. |
3. Der Lehrer, der hält eine feurige Red', |
er weiß, daß es ohne die Red' gar net geht. |
Und weil er beim Messnern und läuten dabei, |
so schafft er für zwei, doch er frißt auch für drei. |
4. Auf einmal wird's still, denn der Hans bläst nen Tusch, |
das Brautpaar ist plötzlich verschwunden, husch, husch, |
die Mädel, die blicken verlegen und stumm, |
mit 'nem Jauchzer da schwenken die Burschen sie rum. |
5. Die Nacht ist so lau und der Mond scheint so klar, |
noch einmal schreiten zum Tanzen die Paar. |
Vom Tanze erdröhnet das uralte Haus, |
beim Kronenwirt geht nun das Lämpeli aus. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Heinrich Binder, publikigita 1909. Siehe: http://www.lieder-archiv.de/lieder/show_song.php?ix=300686. Dort ist auch die Melodie angegeben. Siehe auch: http://www.volksliedsammlung.de/e-beimkron.html und http://ingeb.org/Lieder/BeimKron.html. Dort kann man auch die Melodie hören. |