Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfredo Ratislavo Kun bukedo de kampfloroj Esperanto 1991-05 Arg-109-56 | MR-244-2a 2003-10-25 20:54 Manfred nur tiun aldonu
Annette von Droste-Hülshoff * Mit einem Feldblumenstrauß Germana Arg-108-56 | MR-244-2a 2003-10-25 20:46 Manfred nur tiun forigu

Annette von Droste-Hülshoff,
Mit einem Feldblumenstrauß

 
Und ob der Maien stürmen will
mit Regenguß und Hagelschlag
wie ein verspäteter April:
er hat doch einen schönen Tag.
 
Hat einen Tag, der schlimme Mai,
viel lieber als das ganze Jahr,
und wo es schien mir einerlei,
ob trüb der Himmel oder klar.
 
Und ist er trübe auch, ich fand
mein Sträußlein doch in Wald und Ried
und kann doch küssen deine Hand
und sagen dir ein schlichtes Lied.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Annette von Droste-Hülshoff (*1797-01-10
- †1848-05-24).