Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Al la amiko Esperanto Arg-1833-915 2013-07-31 17:00 Manfred nur tiun forigu
Manfred Hausmann * Dem Freunde Germana Arg-1832-915 2014-04-07 17:45 Manfred nur tiun aldonu

Manfred Hausmann,
Al la amiko

 
tradukita de Manfred Retzlaff
 
Mi pensas daŭre nur pri ci, amik'.
Malvarmas tiu nokto de aŭtun'.
Kun kap' klinita foje staras mi.
Abi-konusoj fore falas en arbar'.
 
Postaŭdas tiun sonon longe mi.
Mi frostas kaj memoras mi pri vers'.
Mi pensas, ke maldormas ci. Ĉu ne?
Ĉu estas same maltrankvila ci?
 
Traduko de la Germana poemo "Dem Freunde"
de Manfred Hausmann (*1898-09-10 -
†1986-08-06) en Esperanton de
Manfred Retzlaff (*1938-11-04).