eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | Alvenas generacioj | Esperanto | Arg-1003-510 | 2010-02-11 11:57 Manfred | nur tiun aldonu | |
Heinrich Heine | * Die Jahre kommen und gehen | Germana | Arg-1001-510 | 2010-02-07 01:26 Manfred | nur tiun forigu | |
Corrado Grazzini | Venas la jaroj kaj foriras | Esperanto | Arg-1002-510 | 2010-02-07 01:28 Manfred | nur tiun aldonu |
Heinrich Heine, |
Die Jahre kommen und gehen, |
Geschlechter steigen ins Grab, |
Doch nimmer vergeht die Liebe, |
Die ich im Herzen hab. |
Nur einmal noch möcht ich dich sehen, |
Und sinken vor dir aufs Knie, |
Und sterbend zu dir sprechen: |
"Madame, ich liebe Sie!" |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Heinrich Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17). Aus dem Werk "Lyrisches Intermezzo, Gedichte I, Nr. 25". Siehe auch die Internetzseite http://www.textlog.de/23223.html. |