eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Ludwig Emil Meier | [En la monat' belega, Maj'] | Esperanto | Arg-1124-556 | 2010-09-14 15:46 Manfred | nur tiun forigu | |
Manfred Retzlaff | [En Majo, kiam ĉiuj] | Esperanto | Arg-1125-556 | 2010-09-14 15:51 Manfred | nur tiun forigu | |
Heinrich Heine | * [Im wunderschönen Monat Mai] | Germana | Arg-1123-556 | 2010-09-14 13:07 Manfred | nur tiun aldonu |
Heinrich Heine, | Heinrich Heine, | |
tradukita de Manfred Retzlaff | tradukita de Ludwig Emil Meier | |
En Majo, kiam ĉiuj | En la monat' beleg, Maj', | |
burĝonoj malfermiĝis, | Dum ĉie brilas floro, | |
en mia koro tiam | La amo ekvekiĝis, ja, | |
la amo ekfloriĝis. | Ankaŭ en mia koro. | |
En Majo, kiam ĉiuj | En la monat' beleg, Maj', | |
birdetoj sin aŭdigis, | Dum la birdara kanto, | |
al ŝi deziron mian | Mi ekkonfesis al ŝi, ke | |
sopiran mi sciigis. | Mi estas ŝin amanto! | |
Traduko de la Germana poemo "[Im wunderschönen Monat Mai]" de Heinrich Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04). | Traduko de la Germana poemo "[Im wunderschönen Monat Mai]" de Heinrich Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17) en Esperanton de Ludwig Emil Meier (*1847-02-16 - †1919). Mi, Manfred Retzlaff, kopiis tiun ĉi tradukon el la libreto "H. Heine - Libro de Kantoj", eldonita en 1911 de la "Esperanto-Propaganda Instituto" (Leipzig, Kaiser-Wilhelm-Str.15), 2a eldono. [Sur la frontpaĝo de la kajero estas malsupre indikita ankaŭ: Eldonejo Rothermel, Friedrichswerth (Thüringen) kaj supre: Popola Biblioteko Esperantista n-ro 2.] La origina germana-lingva versio de Heinrich Heine troviĝas en ties verko "Buch der Lieder", sekcio "Lyrisches Intermezzo", sekcio I. - Informoj pri la tradukinto Ludwig Emil Meier troviĝas en la vikipedia retejo http://eo.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Emil_Meier. |