Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Paul Bennemann Monto de Canigou Esperanto Arg-2094-1032 2014-05-30 19:17 Manfred nur tiun forigu
Maurice Bouchor * Le Canigou franca Arg-2093-1032 2014-05-30 17:53 Manfred nur tiun aldonu

Maurice Bouchor,
Monto de Canigou

 
tradukita de Paul Bennemann
 
Kiom vi estas bela,
monto de Canigou!
Viajn orverdajn florojn
mi ne forgesos plu.
Rozoj de l' monto, ve!
min kaptas melankoli',
kiam al via ĉarm'
en fremdlando pensas mi.
 
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
 
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
............................
 
Traduko de la franca poemo "Le Canigou"
de Maurice Bouchor (*1855-11-18 -
†1929-01-18) en Esperanton de Paul
Bennemann (*1885-03.13 - †1954).

Tiu ĉi kanto troviĝas en
http://kantaro.ikso.net/kara_bretonlando.
Ĝi troviĝas ankaŭ en la kant-libreto
"Internacia Kantaro", eldonita en 1922 de
la eldonejo Ferdinand Hirt und Sohn en
Lepsiko (Leipzig), Germanio. La kantojn
kolektis kaj eldonis Paul Bennemann. Pri
tiu vidu la vikepediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Paul_Bennemann.