export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Virinoj | Esperanto | Arg-2151-1065 | 2014-06-25 15:17 Manfred | only this remove | |
Karl Vanselow | * Frauen | German | Arg-2150-1065 | 2014-06-25 15:21 Manfred | only this add |
Karl Vanselow, |
translated by Manfred Retzlaff |
Ho, Erno, Mario, Marto, Mari', |
Gertrudo kaj ĉiuj aliaj, |
Al kiuj en fajro de fantazi' |
Remigras nun pensoj miaj. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
............................... |
Translation of the German poem "Frauen" by Karl Vanselow (*1877-03-20 - †1959-12-28) into Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04). |