eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Joseph Freiherr von Eichendorff | * Mondnacht | Germana | Arg-325-165 | 2004-02-06 18:54 Manfred | nur tiun forigu | |
Manfredo Ratislavo | Luna nokto | Esperanto | Arg-327-165 | 2004-02-06 19:30 Manfred | nur tiun aldonu |
Joseph Freiherr von Eichendorff, |
Es war, als hätt’ der Himmel |
Die Erde still geküsst, |
Dass sie im Blütenschimmer |
Von ihm nur träumen müsst’. |
Die Luft ging durch die Felder, |
Die Ähren wogten sacht, |
Es rauschten leis die Wälder, |
So sternklar war die Nacht. |
Und meine Seele spannte |
Weit ihre Flügel aus, |
Flog durch die stillen Lande, |
Als flöge sie nach Haus. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Joseph Freiherr von Eichendorff (*1788-03-10 - †1857-11-26). |