eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | Memoro | Esperanto | 1984-04-23 | Arg-458-232 | MR-091-2 | 2004-04-23 11:58 Manfred | nur tiun forigu |
Joseph Freiherr von Eichendorff | * Erinnerung | Germana | Arg-457-232 | 2004-04-23 12:01 Manfred | nur tiun forigu |
Joseph Freiherr von Eichendorff, | Joseph Freiherr von Eichendorff, | |
tradukita de Manfredo Ratislavo | ||
1 | 1 | |
Lindes Rauschen in den Wipfeln, | Susuradas foliaro, | |
Vöglein, die ihr fernab fliegt, | Flugas birdo en la for'; | |
Bronnen von den stillen Gipfeln, | Fluas akvo de l' montaro', | |
Sagt, wo meine Heimat liegt? | Hejmen tiras min la kor'. | |
Heut im Traum sah ich sie wieder, | Laste, dum mi sonĝis iel, | |
Und von allen Bergen ging | La hejmlandon vidis mi; | |
Solches Grüssen zu mir nieder, | Ĝi min salutadis tiel! | |
Dass ich an zu weinen fing. | Ploris mi pro tio ĉi. | |
Ach, hier auf den fremden Gipfeln: | Tie ĉi en fremda lando, | |
Menschen, Quellen, Fels und Baum, | Homoj, domoj, ĉio ĉi, | |
Wirres Rauschen in den Wipfeln, - | Marbruado ĉe la strando, | |
Alles ist mir wie ein Traum. | Sonĝa ŝajnas ĝi al mi. | |
2 | 2 | |
Die fernen Heimathöhen, | La foraj hejmaj montoj, | |
Das stille, hohe Haus, | La alta kvieta dom', | |
Der Berg, von dem ich gesehen | La susurantaj fontoj | |
Jeden Frühling ins Land hinaus, | Kaj kelka amata hom', | |
Mutter, Freunde und Brüder, | La gekaruloj ĉiuj, | |
An die ich so oft gedacht, | Gefratoj kaj patrin', | |
Es grüßt mich alles wieder | salutas ree tiuj | |
In stiller Mondesnacht. | En luna nokto min. | |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Joseph Freiherr von Eichendorff (*1788-03-10 - †1857-11-26). | Traduko de la Germana poemo "Erinnerung" de Joseph Freiherr von Eichendorff (*1788-03-10 - †1857-11-26) en Esperanton de Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) en 1984-04-23. |