Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Peter Huchel * Wilde Kastanie German Arg-577-284 2005-02-12 23:29 Manfred only this add
Manfredo Ratislavo Sovaĝa kaŝtano Esperanto 2004-06-02 Arg-578-284 | MR-420-1a 2005-02-12 23:29 Manfred only this remove

Peter Huchel,
Sovaĝa kaŝtano

 
translated by Manfredo Ratislavo
 
Ĝi ne manĝeblas, sed ĝi knalas,
se oni enfajrigas ĝin;
aŭtune, kiam ĝi defalas,
infanoj por ĝi klinas sin.
Ĝi pendas en pikila ŝelo,
tro fore por malgranda man’,
ŝirmite sub folia stelo,
ne povas pluki ĝin infan’.
 
Sed kiam en aŭtun-vetero
ŝtorm’ skuas arbojn ĝis kulmin’,
kaj araneoj tra l’ aero
de l’ vento forportigas sin,
eksaltas pilkoj de kaŝtano
de ĉiuj branĉoj de l’ ale’,
pelite de la venta mano
ruliĝas jen sur la ŝose’.
 
Translation of the German poem "Wilde
Kastanie" by Peter Huchel (*1903-04-03 -
†1981-04-30) into Esperanto by
Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff,
Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio,
*1938-11-04) on 2004-06-02.