Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Mia vivo Esperanto 1983-01.30 Arg-594-293 | MR-028-1 2005-02-10 08:42 Manfred nur diese entfernen
Theodor Fontane * Mein Leben Deutsch Arg-593-293 2005-02-10 08:40 Manfred nur diese hinzufügen

Theodor Fontane,
Mia vivo

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
La vivo ne ŝajnas plu vivad’,
Promenas mi kiel en sonĝad’.
Hom-ombroj forfuĝas ĉie ĉi,
Kaj inter la ombroj ombradas mi.
Admonas min ega kora lac’:
Finiĝas nun via tempo-spac’!
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Mein
Leben" von Theodor Fontane (Teodoro
Fontano, *1819-12-30 - †1898-09-20)
ins Esperanto durch Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) in
1983-01.30.