Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Wilhelm Busch * Wenn andre klüger sind als wir Germana Arg-100-51 | MR-243-2a 2008-02-01 12:47 Manfred nur tiun aldonu
Manfredo Ratislavo Se aliuloj scias pli Esperanto 1991-04-16 Arg-124-51 | MR-2434-2a 2003-10-26 01:13 Manfred nur tiun forigu

Wilhelm Busch,
Se aliuloj scias pli

 
tradukita de Manfredo Ratislavo
 
Se aliuloj scias pli,
malofte plaĉas tio ĉi,
sed se pli stultas ili, tiam
ni ĝojas ĉiam.
 
Traduko de la Germana poemo "Wenn andre
klüger sind als wir" de Wilhelm Busch
(*1832-04-15 - †1908-01-09) en
Esperanton de Manfredo Ratislavo (Manfred
Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde,
Germanio, *1938-11-04) en 1991-04-16.