Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Gustav Sack * Der Traum Germana Arg-1112-551 2010-08-26 16:40 Manfred nur tiun forigu

Gustav Sack,
Der Traum

 
Er kam von Nirgendwo, er nahm mir leise
der Dinge Metermaß und Stundenglas
und gab mir, was ich lange schon vergaß,
zurück in wundersam verzerrter Weise:
 
Was einst ich stammelnd schrieb zu deinem Preise,
wird nun ein Jauchzen ohne Ziel und Maß –
oh deine Nacktheit, die ich nie besaß,
tanzt um mich weiße fieberwilde Kreise!
 
Sie tanzt –! du rast, du bist ganz tolle Glut,
umwogt von deines Haars wildgoldnen Strähnen
umkreist mich deine liebesgierige Wut
 
gleich einem Roß mit sturmzerzausten Mähnen – –
oh schönen Traumes heiße Bilderflut,
aus der ich aufwach unter bitteren Tränen!
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Gustav Sack (*1885-10-28 - †1916-12-05).