export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Libro de la kantoj, La reveno, IV | Esperanto | 1984 | Arg-1441-717 | MR-146-1 | 2012-12-09 15:07 Manfred | only this remove |
Heinrich Heine | * Buch der Lieder, Die Heimkehr, IV | German | Arg-1440-717 | 2012-12-09 14:38 Manfred | only this add |
Heinrich Heine, |
translated by Manfred Retzlaff |
Mi iras tra arbaro |
Kaj sonas super mi |
De turdo en branĉaro |
ploriga melodi'.1) |
Pro kio tio estas? |
Hirundo scias gin, |
La birdo, kiu nestas |
Ĉe l' dom' de l' amatin'. |
Translation of the German poem "Buch der Lieder, Die Heimkehr, IV" by Heinrich Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17) into Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on 1984. |
1) aŭ:\\Mi ploras en arbaro\\Kaj sonas super mi\\De turdo en branĉaro\\Veiga melodi'. |