Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Christian Morgenstern * Schwalben Germana Arg-148-76 | MR-781-1c 2003-11-02 09:04 Manfred nur tiun aldonu
Manfredo Ratislavo Hirundoj Esperanto 1996-05-03 Arg-149-76 2004-01-06 16:01 Manfred nur tiun forigu

Christian Morgenstern,
Hirundoj

 
tradukita de Manfredo Ratislavo
 
Jen hirundoj travespere,
ore en sunbril’ lumantaj
drivas kurbe enaere,
jen mallaŭte sin vokantaj - .
 
Montrus mi al vi iliajn
dorsojn, kiuj ruĝe brilas,
ravus tiu danco niajn
sentojn, ĉar ĝi di-similas.
 
Traduko de la Germana poemo "Schwalben"
de Christian Morgenstern (Kristiano
Matenstelo, *1871-05-06 - †1914-03-31)
en Esperanton de Manfredo Ratislavo (Manfred
Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde,
Germanio, *1938-11-04) en 1996-05-03.