eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | La bela kristnaska sonĝo | Esperanto | 1997-02 | Arg-1554-775 | MR-292-1 | 2013-01-17 16:46 Manfred | nur tiun aldonu |
August Heinrich Hoffmann | * Der schöne Weihnachtstraum | Germana | Arg-1553-775 | 2013-01-17 16:24 Manfred | nur tiun forigu |
August Heinrich Hoffmann, |
Ich lag und schlief; da träumte mir |
ein wunderschöner Traum. |
Es stand auf uns’rem Tisch vor mir |
ein wunderschöner Baum. |
Und bunte Lichter ohne Zahl, |
die brannten ringsumher, |
die Zweige waren allemal |
von goldnen Äpfeln schwer. |
Und Zuckerpuppen hingen dran, |
das war mal eine Pracht! |
Da gab’s, was ich nur wünschen kann |
und was mir Freude macht. |
Und als ich nach dem Baume sah, |
und ganz verwundert stand, |
nach einem Apfel griff ich da, |
und alles, alles schwand. |
Da wacht’ ich auf aus meinem Traum, |
und dunkel war’s um mich. |
Du lieber, schöner Weihnachtsbaum, |
sag an, wo find’ ich dich? |
Da war es just, als rief er mir: |
„Du darfst nur artig sein; |
dann steh’ ich wiederum vor dir; |
jetzt aber schlaf nur ein! |
Und wenn du folgst und artig bist, |
dann ist erfüllt dein Traum, |
dann bringet dir der heil’ge Christ |
den schönsten Weihnachtsbaum.“ |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas August Heinrich Hoffmann (Hoffmann von Fallersleben, *1798-04-02 - †1874-01-19). |