eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Johann Friedrich Lentner | Lebt, so lang die Jugend schäumt | Germana | 1850 | Arg-178-81 | 2003-11-20 11:20 Manfred | nur tiun aldonu |
Ludwig Lazarus Zamenhof | Ĝoju, ĝoju ni kolegoj | Esperanto | Arg-159-81 | 2004-01-28 17:08 Manfred | nur tiun aldonu | |
Christian Wilhelm Kindleben | * Gaudeamus igitur | Latina | 1768 | Arg-158-81 | 2004-01-28 17:05 Manfred | nur tiun aldonu |
Johann Christian Günther | Brüder, laßt uns lustig sein | Germana | 1717 | Arg-160-81 | 2006-02-28 12:27 mgr | nur tiun aldonu |
Johann Christian Günther | Brüder, laßt uns fröhlich sein | Germana | 1717 | Arg-177-81 | 2006-02-28 12:21 mgr | nur tiun forigu |
Christian Wilhelm Kindleben, |
tradukita de Johann Christian Günther |
1. Brüder, laßt uns fröhlich sein, |
weil der Frühling währet! |
Bricht der Jahre Winter ein, |
ist die Kraft verzehret. |
Tag und Stunde warten nicht; |
dem, der keine Rosen bricht, |
ist kein Kranz bescheret. |
2. Unser junges Leben eilt |
mit verhängtem Zügel; |
Krankheit, Schmerz und Gram verweilt, |
nur die Lust hat Flügel. |
Ob wir uns hier wiedersehn |
Und wie heut ein Fest begehn, |
Wer gibt Brief und Siegel? |
3. Wo sind jene, sagt es mir, |
die vor wenig Jahren |
jung und fröhlich, so wie wir, |
und voll Hoffnung waren? |
Ihre Leiber deckt der Sand, |
sie sind weit von hier verbannt, |
zum Cocyt gefahren. |
4. Wer nach unsern Vätern forscht, |
mag den Kirchhof fragen; |
ihr Gebein, das längst vermorscht, |
wird die Lehr' ihm sagen: |
"Braucht das Leben, braucht es bald! |
Eh' die Morgenglocke schallt, |
Kann die Stund' euch schlagen" |
Traduko de la Latina poemo "Gaudeamus igitur" de Christian Wilhelm Kindleben (*1748 - †1785) en la Germanan de Johann Christian Günther (*1695 - †1723) en 1717. überarbeitete Fassung von C. W. Ramler, entnommen aus den Liederbuch "Deutsche Studentenlieder", herausgegeben von Georg Scherer, erschienen im Jahre 1981 im Verlag Edition Olms Zürich |