eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Pejno Simono | Trans ĉielarko | Esperanto | Arg-1976-979 | 2014-03-14 17:22 Manfred | nur tiun aldonu | |
Edgar Yipsel Harburg | * Somewhere over the Rainbow | Angla | Arg-1975-979 | 2014-03-14 17:04 Manfred | nur tiun forigu |
Edgar Yipsel Harburg, |
Somewhere over the rainbow, |
Way up high |
There's a land that I dreamed of |
Once in a lullaby. |
Somewhere over the rainbow, |
Skies are blue |
And the dreams that you dare to dream |
Really do come true. |
Some day I'll wish upon a star |
And wake up where the clouds are far behind me. |
Where troubles melt like lemon drops |
Away above the chimney tops |
That's where you'll find me. |
Somewhere over the rainbow, |
Blue birds fly |
Birds fly over the rainbow |
Why, then, oh, why can't I? |
If happy little bluebirds fly |
Beyond the rainbow |
Why, oh, why can't I? |
Verkinto de tiu ĉi Angla poemo estas Edgar Yipsel Harburg (civila nomo: Isidore Hochberg, *1896-04-08 - †1981-03-05). La teksto troviĝas interalie en http://artists.letssingit.com/e-y-h rburg-lyrics-over-the-rainbow-2pp347l#axzz2vx8pOsV7. |