eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Ferdinand Pfeil | Alfluginta birdeo | Esperanto | Arg-2096-1033 | 2014-05-31 10:33 Manfred | nur tiun aldonu | |
N. N. 92 | * Kommt ein Vogel geflogen | Germana | Arg-2095-1033 | 2014-05-31 10:37 Manfred | nur tiun forigu |
N. N. 92, |
Kommt ein Vogel geflogen, |
setzt sich nieder auf mein´ Fuß, |
hat ein Zettel im Schnabel, |
von der Mutter ein´ Gruß. |
Ach, so fern ist die Heimat, |
und so fremd bin ich hier; |
und es fragt hier kein Bruder, |
keine Schwester nach mir. |
Hab mich allweil vertröstet |
auf die Sommerzeit; |
und der Sommer ist kommen, |
und ich bin noch so weit. |
Lieber Vogel, flieg' weiter, |
nimm ein' Gruß mit und ein' Kuss, |
denn ich kann dich nicht begleiten, |
weil ich hier bleiben muß. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas N. N. 92. Pri la kanto vidu la retejojn http://de.wikipedia.org/wiki/Kommt_ein_Vogel_geflogen, respektive http://www.labbe.de/liederbaum/index.asp?themaid=30&titelid=570. La verkinto de tiu popola germana kanto laŭdire estis Adolf Bäuerle. Sed tio ne estas certa. La melodion probable verkis Wenzel Müller. Pri tiuj vidu la retejojn http://de.wikipedia.org/wiki/Adolf_Bäuerle kaj http://de.wikipedia.org/wiki/Wenzel_Müller. |