Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Robert Ernst Prutz * Christkind (Strophen 1 - 5) Germana Arg-338-170 2013-01-23 09:29 Manfred nur tiun forigu
Manfredo Ratislavo Kristnokto (strofoj 1 - 5) Esperanto 2003-01-08 Arg-339-170 | MR-394-6 2013-01-22 22:44 Manfred nur tiun aldonu

Robert Ernst Prutz,
Christkind (Strophen 1 - 5)

 
1. Heil'ge Nacht, auf Engelschwingen
Nahst du leise dich der Welt,
Und die Glocken hör' ich klingen,
Und die Fenster sind erhellt.
Selbst die Hütte trieft von Segen,
Und der Kindlein froher Dank
Jauchzt dem Himmelskind entgegen,
Und ihr Stammeln wird Gesang.
 
2. Mit der Fülle süßer Lieder,
Mit dem Glanz um Tal und Höhn,
Heil'ge Nacht, so kehrst du wieder,
Wie die Welt dich einst gesehn,
Da die Palmen lauter rauschten,
Und, versenkt in Dämmerung,
Erd' und Himmel Worte tauschten,
Worte der Verkündigung.
 
3. Da mit Purpur übergossen,
Aufgetan von Gottes Hand,
Alle Himmel sich erschlossen,
Glänzend über Meer und Land;
Da, den Frieden zu verkünden,
Sich der Engel niederschwang,
Auf den Höhen, in den Gründen
Die Verheißung wiederklang;
 
4. Da, der Jungfrau Sohn zu dienen,
Fürsten aus dem Morgenland
In der Hirten Kreis erschienen,
Geld und Myrrhen in der Hand;
Da mit seligem Entzücken
Sich die Mutter niederbog,
Sinnend aus des Kindes Blicken
Niegefühlte Freude zog.
 
5. Heil’ge Nacht, mit tausend Kerzen
Steigst du feierlich herauf.
O, so geh’ in unsern Herzen,
Stern des Lebens, geh’ uns auf!
Schau, im Himmel und auf Erden
Glänzt der Liebe Rosenschein!
Friede soll’s noch einmal werden
Und die Liebe König sein!
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Robert Ernst Prutz (*1816 - †1872).

Siehe auch:
http://www.lyrik123.de/robert-ernst-prutz-christnacht-10536/,
http://freiburger-anthologie.ub.uni
freiburg.de/fa/fa.pl?cmd=gedichte&sub=show&add=&print=1&spalten=&id=999

und http://www.lyrik123.de/robert-ernst-prutz-von-der-pumpe-9807/.