eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Akvoveturo | Esperanto | 1984 | Arg-1367-208 | MR-167-1 | 2012-11-26 07:56 Manfred | nur tiun aldonu |
Manfredo Ratislavo | Malseka veturo | Esperanto | 2004-03-13 | Arg-416-208 | MR-114-1 | 2004-03-13 22:52 Manfred | nur tiun aldonu |
Heinrich Heine | * Wasserfahrt | Germana | Arg-415-208 | 2004-03-13 22:48 Manfred | nur tiun forigu |
Heinrich Heine, |
Ich stand gelehnet an den Mast, |
Und zählte jede Welle. |
Ade! mein schönes Vaterland! |
Mein Schiff, das segelt schnelle. |
Ich kam schön Liebchens Haus vorbei, |
Die Fensterscheiben blinken; |
Ich guck mir fast die Augen aus, |
Doch will mir niemand winken. |
Ihr Tränen, bleibt mir aus dem Aug, |
Daß ich nicht dunkel sehe. |
Mein krankes Herze, brich mir nicht |
Vor allzu großem Wehe. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Heinrich Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17). Das Gedicht befindet sich in Heinrich Heines Werk „Buch der Lieder“, im Abschnitt „Junge Leiden – Romanzen“, Nr. XIV. |