Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Matthias Claudius * Die Kartoffel Deutsch Arg-807-409 2007-04-24 10:45 Manfred nur diese entfernen
Manfredo Ratislavo La terpomo Esperanto 1994-07 Arg-808-409 | MR-273-3 2007-04-24 10:46 Manfred nur diese entfernen

Matthias Claudius,
Die Kartoffel

 

Matthias Claudius,
La terpomo

 
    übersetzt von Manfredo Ratislavo
 
Schön rötlich die Kartoffeln sind   Tre bela estas la terpom’
und weiß wie Alabaster,   kaj blanka kiel alabastro,
verdaun sich lieblich und geschwind   facile ĝin digestas hom’,
und sind für Mann und Frau und Kind   ŝatata estas en ĉiu dom’
ein rechtes Magenpflaster.   kaj estas vera stomakplastro.
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Matthias Claudius (*1740-08-15 -
†1815-01-21).
  Übersetzung des deutschen Gedichtes "Die
Kartoffel" von Matthias Claudius (*1740-08-15
- †1815-01-21) ins Esperanto durch
Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff,
Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio,
*1938-11-04) in 1994-07.