Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo De la ĉielo venas mi Esperanto Arg-940-483 2008-12-27 15:47 Manfred nur diese hinzufügen
Joachim Gießner El alta ĉielo Esperanto Arg-1241-483 2012-10-18 10:43 Manfred nur diese entfernen
Martin Luther * Vom Himmel hoch, da komm ich her Deutsch 1535 Arg-939-483 2008-12-27 15:47 Manfred nur diese hinzufügen

Martin Luther,
El alta ĉielo

 
übersetzt von Joachim Gießner
 
1. El alta ĉielo portas mi
novaĵon bonan jen al vi.
Pri dibonec' kaj difavor'
kantadas nun l'anĝela ĥor'.
 
2. Infan' naskita ja por vi
de virgulin' pro grac' de Di'.
Kaj delikate li sen fin'
ĝojigu amoplene vin.
 
3. Li estas Kristo, la Sinjor',
kondukos mondon el dolor'.
Savanto estos li por vi,
purigos vin de l'pekoj li.
 
4. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
5. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
6. Ni laŭdu lin per ĝoja son'
kaj iru al la dia don'.
Kun la paŝtistoj vidu ni
la filon, kiun sendis Di'.
 
7. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
8. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
9. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
10. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
11. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
12. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
13. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
14. ....................................
....................................
....................................
....................................
 
15. Al Dio glor', honor' kaj grac'
pro lia fil', ĉieldonac'.
L'anĝeloj ĝoje kantas nun
pri estonteco kaj fortun'.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Vom
Himmel hoch, da komm ich her" von Martin
Luther (*1483 - †1546) ins Esperanto
durch Joachim Gießner (*1913-12-23 -
†2003-11-25).

Tiu ĉi traduko troviĝas en
http://www.esperanto.de/kantoj/kantoj.pdf.