eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Sub vintraj steloj | Esperanto | Arg-1283-637 | 2013-07-27 19:19 Manfred | nur tiun aldonu | |
Richard von Schaukal | * Unter Wintersternen | Germana | Arg-1282-637 | 2012-10-30 21:56 Manfred | nur tiun forigu |
Richard von Schaukal, |
Der Himmel glitzert, angefüllt mit Sternen, |
Die Nacht steht schweigend unter seinem Rund. |
Ein Hauch schwillt an aus ungeahnten Fernen |
Und sinkt zurück in den verhülten Grund. |
Ich blicke stille ins kühle Silberflimmern: |
Wie wird die schwarze Wölbung hoch und weit! |
Ich fühl mich selbst nicht mehr im fremden Schimmern, |
Mich überwältigt die Unendlichkeit. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Richard von Schaukal (*1874-05-27 - †1942-10-10). Pri la poeto vidu la retejojn: http://www.austria-lexikon.at/af/Wi senssammlungen/Biographien/Schaukal,%20Richardkaj http://de.wikipedia.org/wiki/Richard_von_Schaukal. |