eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Hermann Löns | * Das Geheimnis | Germana | 1989-04-28 | Arg-1325-661 | MR-219-2 | 2012-11-18 13:12 Manfred | nur tiun forigu |
Manfred Retzlaff | La sekreto | Esperanto | 1989-04-28 | Arg-1326-661 | MR-219-2 | 2012-11-18 13:12 Manfred | nur tiun aldonu |
Hermann Löns, |
Als ich gestern einsam ging |
Auf der grünen, grünen Haid, |
Kam ein junger Jäger an, |
Trug ein grünes, grünes Kleid; |
Ja grün ist die Haide, |
Die Haide ist grün, |
Aber rot sind die Rosen, |
Wenn sie da blühn. |
Wo die grünen Tannen stehn, |
Ist so weich das grüne Moos, |
Und da hat er mich geküsst, |
Und ich saß auf seinem Schoß; |
Ja grün ist die Haide, |
Die Haide ist grün, |
Aber rot sind die Rosen, |
Wenn sie da blühn. |
Als ich dann nach Hause kam, |
Hat die Mutter mich gefragt, |
Wo ich war die ganze Zeit, |
Und ich hab es nicht gesagt; |
Ja grün ist die Haide, |
Die Haide ist grün, |
Aber rot sind die Rosen, |
Wenn sie da blühn. |
Was die grüne Haide weiß, |
Geht die Mutter gar nichts an, |
Niemand weiß es außer mir |
Und dem grünen Jägersmann; |
Ja grün ist die Haide, |
Die Haide ist grün, |
Aber rot sind die Rosen, |
Wenn sie da blühn. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Hermann Löns (*1866-08-29 - †1914-09-26), publikigita 1989-04-28. Pri la poeto vidu la vikipediejon http://de.wikipedia.org/wiki/Hermann_L%C3%B6ns. Vidu ankaŭ: http://gedichte.xbib.de/L%F6ns_gedicht_Das+Geheimnis.htm. |