Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Albrecht Kronenberger * Spirito de Di' Esperanto Arg-1668-831 2013-02-18 21:47 Manfred only this remove

Albrecht Kronenberger,
Spirito de Di'

 
1. Spirito de Di',
Spirito de l' Patro,
Spirito de l' Filo
ho Sankta Spirit'!
Venu kaj loĝu en mi.
 
2. Spirito de Di',
ho forno de l' amo,
Vi fajro kaj flamo,
ho sankta Spirit'!
Ardu kaj brulu en mi.
 
3. Spirito de Di',
ho lango kaj vorto,
ventego kaj forto
ho Sankta Spirit'!
Ŝtormu, parolu el mi.
 
4. Spririto de Di',
intimo de l' koro,
animo-mentoro,
ho Sankta Spirit'!
Spiru kaj preĝu en mi!
 
Author of this Esperanto poem is Albrecht
Kronenberger (*1940-01-21).

Originale verkits da s-ro pastro Albrecht
Kronenberger en 2012-10-01, kantebla laŭ
la melodio de la germana kanto "Die
Dämmerung fällt". La teksto aperis en
la dumonata kristana revuo "Dia Regno",
n-ro 1 (898) 2013.
Pri la melodio vidu
ankaŭ:http://www.volksliederarchiv.de/text4679.html
kaj http://www.musicanet.org/robokopp/Lieder/diedaemm.html.
La melodie aŭdeblas en
http://www.youtube.com/watch?v=5vDaCAzS_ds.