Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Kazeo Esperanto 2011-01-24 Arg-1686-838 | MR-510-01 2013-02-22 17:10 Manfred nur tiun aldonu
Gustav Sack * Quark Germana Arg-1685-838 2013-02-22 17:06 Manfred nur tiun forigu

Gustav Sack,
Quark

 
Man frißt sich so durch seine Jahre
Und wird mit jedem Jahre älter
Und ist am Ende ohne Haare
Und immer noch ein Hinterhälter.
 
Man ißt und trinkt und man poussiert
Zeugt unfreiwillig ein paar Kinder
Indes die Jahre exaltiert
Hinsausen Tag für Tag geschwinder.
 
Man packt sich aus, man streckt sich hin
Und macht sich reuevoll ans Sterben
Um so als letzten Reingewinn
Sich einen Nachruf zu erwerben.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Gustav Sack (*1885-10-28 - †1916-12-05).