export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
August Heinrich Hoffmann | * Heut noch sind wir hier zu Haus | German | Arg-2024-1001 | 2014-05-03 20:01 Manfred | only this remove | |
Bernd Hasecke | Restu ni en nia rond' | Esperanto | Arg-2025-1001 | 2014-05-03 20:05 Manfred | only this add |
August Heinrich Hoffmann, |
Heut noch sind wir hier zu Haus, |
morgen geht's zum Tor hinaus. |
Und wir müssen wandern, wandern, |
keiner weiß vom andern. |
Lange wandern wir umher |
durch die Länder kreuz und quer, |
wandern auf und nieder, |
keiner sieht sich wieder. |
Und so wand'r ich immerzu, |
fände gerne Rast und Ruh, |
muß doch weiter gehen, |
Kält und Hitz ausstehen. |
Manches Mägdlein lacht mich an, |
manches spricht: bleib lieber Mann! |
Ach, ich bleibe gerne, |
muß doch in die Ferne! |
Und die Ferne wird mir nah: |
endlich ist die Heimat da! |
Aber euch, ihr Brüder, |
seh ich niemals wieder. |
Author of this German poem is August Heinrich Hoffmann (Hoffmann von Fallersleben, *1798-04-02 - †1874-01-19). Pri la poeto vidu la vikipedian retejon http://eo.wikipedia.org/wiki/August_Heinrich_Hoffmann_von_Fallersleben. Vidu ankaŭ la retejon http://www.volksliedsammlung.de/heutnoch.html. Tie estas indikitaj la muziknotoj de la melodio. La unua strofo ne estas verkita de August Heinrich Hoffmann. |