Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Antoni Grabowski Sur monteto tie staras Esperanto Arg-2048-1011 2014-05-18 13:13 Manfred nur tiun aldonu
N. N. 88 * Tam na górze jawor stoi, Pola Arg-2047-1011 2014-05-17 11:43 Manfred nur tiun forigu

N. N. 88,
Tam na górze jawor stoi,

 
Tam na górze jawor stoi,
jawor zielonieńki.
Ginie kozak w cudzej stronie,
kozak młodziusieńki.
 
„Ginę, ginę w cudzej stronie,
śmierć mi oczy tuli,
proszę ciebie, moja miła,
donieś to matuli.”
 
Przyszła matka, przyszła matka,
przyszła matuleńka,
obróciła blade lica
przeciw synaleńka:
 
„Otóż widzisz, mój syneczku,
moje drogie dziecię!
Nie słuchałeś ojca, matki,
takież twoje życie.”
 
„Proszę matko, proszę matko,
pięknie pochowajcie,
niech we wszystkie biją dzwony,
w organ mi zagrajcie,
 
niechaj tylko nie chowają
cmentarniane diaki,
jeno same ukraińskie
grzebią mnie kozaki.”
 
Verkinto de tiu ĉi Pola poemo estas N.
N. 88.

La teksto troviĝas interlie en
http://www.bibliotekapiosenki.pl/Tam_na_gorze_jawor_stoi,
varianto 2. La melodion verkis Stanisław
Moniuszko, pri tiu vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Stanisław_Moniuszko.