eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Ludwig Emil Meier | Anjo de Tharaŭ | Esperanto | Arg-2098-1034 | 2014-05-31 12:29 Manfred | nur tiun forigu | |
N. N. 93 | Anjo de Tharaŭ | Esperanto | Arg-2099-1034 | 2014-05-31 12:53 Manfred | nur tiun aldonu | |
Simon Dach | * Ännchen von Tharau | Germana | Arg-2097-1034 | 2014-05-31 12:23 Manfred | nur tiun aldonu |
Simon Dach, |
tradukita de Ludwig Emil Meier |
Anjo de Taraŭ plaĉegas al mi, |
Monon kaj vivon mi donus por ŝi; |
Anjo de Taraŭ en ĝoj' kaj dolor', |
Min rekompencas per propra la kor’, |
Anjo de Taraŭ, vi mia anim', |
Ĝojo de l'vivo kaj ĉarmo sen lim'! |
Eĉ se minacus la mondo-ruin', |
Tamen neniel forlasus ni nin: |
Ĉar en danĝero, turmento, ĉagren' |
Amon firmigas ĉiela la ben'. |
Anjo de Taraŭ, vi mia anim', |
Ĝojo de l'vivo kaj ĉarmo sen lim'! |
Kiel altiĝas palm-arba tegment’ |
Post batala do je pluvo kaj vent’, |
Tiel kreskadas de l’amo la fort’ |
Per suferado kaj mokoj de l’sort'. |
Anjo de Taraŭ, vi mia anim', |
Ĝojo de l'vivo kaj ĉarmo sen lim'! |
Se vi disiĝus nevole de mi, |
Kien ne vagas eĉ sunoradi', |
Mi vin sekvadus trans montoj kaj mar', |
Spite mizero kaj malamikar'. |
Anjo de Taraŭ, vi rava sunbril’, |
Paco de l’vivo, de l'koro azil'! |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
......................................... |
Traduko de la Germana poemo "Ännchen von Tharau" de Simon Dach en Esperanton de Ludwig Emil Meier (*1847-02-16 - †1919). Tiu ĉi esperantigo troviĝas en http://kantaro.ikso.net/anjo_de_taraux. |