eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Christian Winther | * Efterklang | Danish | Arg-468-236 | 2004-05-14 09:49 Manfred | nur tiun forigu | |
Manfred Retzlaff | Nachklang | Germana | Arg-470-236 | 2004-05-14 09:54 Manfred | nur tiun aldonu | |
Manfredo Ratislavo | Postsonor' | Esperanto | 1984-02 | Arg-469-236 | MR-067-3a | 2004-05-14 09:56 Manfred | nur tiun aldonu |
Christian Winther, |
Jeg ser med vemod ej tilbage |
til vårens stille blomstertid; |
mit hjerte fører ingen klage, |
for solen ej er sommerblid. |
Jeg ved jo nok, min vandring vender |
nu ned i vintrens kolde favn, |
hvor stilhed bor, hvor året ender |
i gravens hjem o sikre havn. |
Men i mit hjertes dyb jeg føler |
endnu en vår, en sommerlyst, |
en ild, som vintrens sne ej køler, |
en klang, som aldrig vorder tyst! |
- Når da til slummer cithren hænges, |
jeg aldrig siger den farvel; |
den vågner brat, så snart jeg længes, |
og stemmer altid med min sjæl. |
Verkinto de tiu ĉi Dana poemo estas Christian Winther (Kristiano Vintero, *1796 - †1876). |