Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfredo Ratislavo De l' tago lacigite [-] Esperanto 2005-03-13 Arg-802-405 | MR-447-1 2007-04-24 08:03 Manfred nur tiun forigu
Hermann Claudius * Eh' ich mich niederlege Germana Arg-800-405 2007-05-04 15:10 Manfred nur tiun aldonu

Hermann Claudius,
De l' tago lacigite

 
tradukita de Manfredo Ratislavo
 
Argiope-informo:
La aspekto de tiu ĉi versio estas barita.
Supozeble la aŭtoro decidis tion.
 
Traduko de la Germana poemo "Eh' ich mich
niederlege" de Hermann Claudius (Hermano
Klaŭdio, *1878-10-19 - †1980-09-08)
en Esperanton de Manfredo Ratislavo (Manfred
Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde,
Germanio, *1938-11-04) en 2005-03-13.