export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | * Dormu nun, infanet' | Esperanto | Arg-1134-562 | 2010-09-19 10:20 Manfred | only this remove |
Manfredo Ratislavo, |
Dormu nun, infanet’, |
sonĝu dolĉe vi, |
gardos vin anĝelet’ |
kaj la kara Di’. |
Subiris jam la sun’, |
alte ĉe l’ ciel’ |
staras la hela lun’, |
ankaŭ kelka stel’. |
Se volos nia Di’, |
levos sin la sun’, |
kaj revekiĝos vi, |
dormu bone nun. |
Author of this Esperanto poem is Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04). Mi, Manfred Retzlaff, verkis tiun por miaj malgrandaj infanoj kiel endormigan kanton. Ĝi estas kantebla laŭ propra melodio. |