eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Kie estas la Sun'? | Esperanto | Arg-1198-595 | 2012-08-13 19:54 Manfred | nur tiun aldonu | |
Augustin Wibbelt | * Wo is de Sunn? | Basgermana | Arg-1197-595 | 2012-08-13 19:51 Manfred | nur tiun forigu |
Augustin Wibbelt, |
De Wolken gaoht in Truer, |
De Dag is bleek un blind, |
Allmanksen grint en Schuer, |
Un ümmer klagt de Wind. |
Man süht kin'n Muorgen löchten, |
Man süht kin Aobendraut, |
Guott staoh ues bi! In Fröchten |
Ik glaif, de Sunn is daut! |
Verkinto de tiu ĉi Basgermana poemo estas Augustin Wibbelt (*1862-09-19 - †1947-09-14). Ich, Manfred Retzlaff, fand dieses Gedicht in dem Heft "Kleine Westfälische Reihe", Nr. VI/12, erschienen im Jahre 1957 in dem Gemeinschaftsverlag "Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung" und "Deutscher Heimatverlag Ernst und Werner Gieseking", herausgegeben von Wilhelm Brockpähler, Hans Riepenhausen und Hans Thiekötter. |