Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Gustav Falke * König Sommer Germana Arg-1214-603 2013-01-19 11:22 Manfred nur tiun aldonu
Manfred Retzlaff Reĝo Somero Esperanto Arg-1215-603 2012-10-02 22:03 Manfred nur tiun forigu

Gustav Falke,
Reĝo Somero

 
tradukita de Manfred Retzlaff
 
Falas arb-floroj tra la aer',
Kaj la junaj fruktoj ŝvelas.
Ridete forpasas Primaver',
Translasas la regnon al la Somer',
Kiu printempon forpelas.
 
Traduko de la Germana poemo "König Sommer"
de Gustav Falke (*1853-01.11 -
†1916-02-08) en Esperanton de
Manfred Retzlaff (*1938-11-04).