eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Joachim Gießner | Estis plena mia ĉaro | Esperanto | Arg-1257-622 | 2012-10-22 07:10 Manfred | nur tiun aldonu | |
N. N. 34 | * Hab' mein Wagen | Germana | Arg-1256-622 | 2012-10-22 07:12 Manfred | nur tiun forigu |
N. N. 34, |
1. Hab' mein Wagen voll geladen |
Voll mit alten Weibsen, |
Als wir in die Stadt n'ein kamen |
Hub sie an zu keifen. |
Drum lad ich all mein Lebentage |
Nie alte Weibsen auf mein' Wage' |
Hieh, Schimmel, hieh! |
2. Hab' mein Wagen voll geladen |
Voll mit Männer alten, |
Als wir in die Stadt n'ein kamen |
Murrten sie und schalten. |
Drum lad ich all mein Lebentage |
Nie alte Männer auf mein' Wage' |
Hieh, Schimmel, hieh! |
3. Hab' mein Wagen voll geladen |
( voll mit jungen Mäd - ) |
Voll mit jungen Mädchen |
Als wir zu dem Tor n'ein kamen |
Sangen sie durchs Städtchen |
Drum lad ich all mein Lebentage |
Nur junge Mädchen auf mein' Wage'. |
Zieh Schimmel,zieh! |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas N. N. 34. Siehe: http://ingeb.org/Lieder/habmeinw.html. |