eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Bavara himno | Esperanto | 1990 | Arg-1297-643 | MR-234-1 | 2013-01-08 07:35 Manfred | nur tiun forigu |
Michael Öchsner | * Bayernhymne | Germana | Arg-1296-643 | 2012-11-03 18:54 Manfred | nur tiun aldonu |
Michael Öchsner, |
tradukita de Manfred Retzlaff |
1. ................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
2. Di' kun vi, popol' bavara, |
Se ni en konsent' kaj pac' |
Plu konstruos nian landon |
Laŭ gepatra mor' sen lac'. |
|: De la Alpoj ĝis la Majno |
Ĉiu trib' konfidu vin, |
Nia flago blanka-blua |
Ĝoje unuigu nin! :| |
3. ................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
...................................... |
Traduko de la Germana poemo "Bayernhymne" de Michael Öchsner (*1816-02-02 - †1893-10-08) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 1990. |