Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Al la luno Esperanto 1997 Arg-1568-783 | MR-302-1 2013-01-20 14:49 Manfred nur diese entfernen
Johann Wilhelm Ludwig Gleim * An den Mond Deutsch Arg-1567-783 2013-01-20 13:22 Manfred nur diese entfernen

Johann Wilhelm Ludwig Gleim,
Al la luno

 

Johann Wilhelm Ludwig Gleim,
An den Mond

 
übersetzt von Manfred Retzlaff    
 
Lum' via de arĝent'   Dein stilles Silberlicht
Lumanta en silent',   Erquickt mir mein Gesicht.
Ho luno, pens-amik',   O Mond, Gedankenfreund.
Freŝigas min anime,   Ich sehe dich von weiten
Dum mi rigardas vin,   Und winke dich zu mir,
Kaj vi alvidas min,   Und bin nicht weit von dir.
Starantan malproksime.   Und denk an schönre Zeiten!
 
Ho kiu, kara lun',   Wer einst, du lieber Mond,
Ekoloĝos post la nun',   In diesem Hüttchen wohnt,
Kaj rigardante vin   Und sieht dein Silberlicht,
En tiu ĉi dometo,   Dem magst du keine Falten
Li loĝu en trankvil'   Auf ssiner Stirne sehn,
En la arĝenta bril'   Magst still vorübergehn
Kaj vivu en kvieto.   Und ihn für glücklich halten.
 
Ke mi ja tiu ĉi   Dass ich's nicht bin, sag' ich
Ne estas, diras mi   Nur dir und tröste mich, -
Al vi, ho pens-amik'! -   O Mond, Gedankenfreund, -
Deziras mi trankvilon!   Dass stille Nächte kommen!
Konfidas mi al vi,   Dir nur vertrau' ich's, dir.
Ke konsoliĝas mi   Schon manche Nacht hat mir
Vidante vian brilon.   Des Tages Gram genommen.
 
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "An
den Mond" von Johann Wilhelm Ludwig Gleim
(*1719-04-02 - †1803-02-18) ins
Esperanto durch Manfred Retzlaff (*1938-11-04)
in 1997.

 
  Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Johann Wilhelm Ludwig Gleim (*1719-04-02
- †1803-02-18).

Pri la poeto vidu la vikipediejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Wilhelm_Ludwig_Gleim.