eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Laca | Esperanto | 2004-09 | Arg-1603-799 | MR-424-1 | 2013-01-30 22:33 Manfred | nur tiun forigu |
Johannes R. Becher | * Müde | Germana | Arg-1602-799 | 2013-01-30 22:31 Manfred | nur tiun aldonu |
Johannes R. Becher, |
tradukita de Manfred Retzlaff |
Laca estas mi, nun ĉesu |
Fine suferado ĉi, |
Volas mi, ke mi forgesu, |
Forgesita estu mi. |
Ho, lacegas mi de ĉio |
De multjara peno ĉi. |
Falas de la arb’ folio, |
Iras en malhelon ni. |
Traduko de la Germana poemo "Müde" de Johannes R. Becher (*1891-05-22 - †1958-10-11) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 2004-09. Pri la poeto vidu la retejon http://de.wikipedia.org/wiki/Johannes_R._Becher. |