Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
N. N. 61 Islanda nacia himno Esperanto Arg-1730-852 2013-03-18 10:54 Manfred nur tiun forigu
Baldvin Bjarnason Skaftfell Islanda nacia himno Esperanto Arg-1731-852 2013-03-18 10:46 Manfred nur tiun forigu
Matthias Jochumsson * Lofsöngur islanda Arg-1718-852 2013-03-18 11:10 Manfred nur tiun aldonu

Matthias Jochumsson,
Islanda nacia himno

 

Matthias Jochumsson,
Islanda nacia himno

 
tradukita de N. N. 61   tradukita de Baldvin Bjarnason Skaftfell
 
Hejmlanda Di', hejmlanda Di',   Ho, nia Di', ho, Di' de l' land',
ni laŭdas la nomon, la sanktan de Vi!   la nomon la sanktan ni laŭdas el kor'.
Girlandon kunplektas el sunaŭreol'   El astroj ĉielaj truparo de l'temp'
la tempoj, jen via legi'.   al vi plektas la kronon de glor'.
Por vi estas tag' kiel jaroj mil,   Antaŭ vi unu tag' estas jaroj mil
kiel tago mil jaroj, ne pli,   kaj mil jaroj tago, por vi, —
floret' de eterno kun rosa trembril',   nur flor' de l' eterno kun larma trembril',
kiu vivas kaj mortas en vi.   velkanta post kulto al Di'.
Islandaj jaroj mil,   Niaj jaroj mil,
Islandaj jaroj mil,   niaj jaroj mil, —
floret' de eterno kun rosa trembril',   nur flor' de l' eterno kun larma trembril',
kiu vivas kaj mortas en vi.   velkanta post kulto al Di'.
 
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
 
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
..............................................   ..............................................
 
Traduko de la islanda poemo "Lofsöngur"
de Matthias Jochumsson en Esperanton de
N. N. 61.

Esperamtigo de la unua strofo de la islanda
nacia himno.
Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
Esperantigon en la libreto "Jen la kanto
de vojaĝ'", eldonita de "Dansk Esperanto-Forlag
Aabyhoj", (tria represo 1973, ISBN 87
85020 230). La tradukinto estas ne indikita.
Vidu ankaŭ la retejon
http://www.literaturo.dk/islanda.htm.
Tie estas indikita alia Esperantigo de la
himno verkita de Baldvin B. Skaftfell.
  Traduko de la islanda poemo "Lofsöngur"
de Matthias Jochumsson en Esperanton de
Baldvin Bjarnason Skaftfell.

Tiu ĉi Esperantigo de la unua strofo de
la islanda nacia himno estas indikita en
http://www.literaturo.dk/islanda.htm.
Tie estas indikita ankaŭ la melodio.