eksporti for presado: vertikala formato (PDF)
kverformato (PDF)
| montru nur la normajn formatojn
aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro] |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Edgar Yipsel Harburg | * Somewhere over the Rainbow | Angla | Arg-1975-979 | 2014-03-14 17:04 Manfred | nur tiun forigu | |
Pejno Simono | Trans ĉielarko | Esperanto | Arg-1976-979 | 2014-03-14 17:22 Manfred | nur tiun forigu |
Edgar Yipsel Harburg, | Edgar Yipsel Harburg, | |
tradukita de Pejno Simono | ||
Ie - trans ĉielarko | Somewhere over the rainbow, | |
super ni, | Way up high | |
ŝvebas land' onidira | There's a land that I dreamed of | |
laŭ iu poezi'. | Once in a lullaby. | |
Ie - trans ĉielarko | Somewhere over the rainbow, | |
kisas sun', | Skies are blue | |
revoj iam riskitaj | And the dreams that you dare to dream | |
iĝas por ni plenum'. | Really do come true. | |
Al stelo iam preĝos mi | Some day I'll wish upon a star | |
kaj noktaj nuboj tage tuj disiĝos, | And wake up where the clouds are far behind me. | |
ĉagrenoj suĉbombonos for, | Where troubles melt like lemon drops | |
jen super firstoj mia sor', | Away above the chimney tops | |
nu tion vi vidos. | That's where you'll find me. | |
Ie - trans ĉielarko | Somewhere over the rainbow, | |
cerule' | Blue birds fly | |
flugas arkon ĉielen, | Birds fly over the rainbow | |
ve, kial mi, mi ne? | Why, then, oh, why can't I? | |
If happy little bluebirds fly | ||
Beyond the rainbow | ||
Why, oh, why can't I? | ||
Traduko de la Angla poemo "Somewhere over the Rainbow" de Edgar Yipsel Harburg (civila nomo: Isidore Hochberg, *1896-04-08 - †1981-03-05) en Esperanton de Pejno Simono (Simon Edward Adrian Payne, *1941-12-23). La teksto de tiu ĉi traduko troviĝas en http://wayback.archive.org/web/2005 130091250/http://ourworld.compuserve.com/Homepages/profcon/e_cxiel.htm. | Verkinto de tiu ĉi Angla poemo estas Edgar Yipsel Harburg (civila nomo: Isidore Hochberg, *1896-04-08 - †1981-03-05). La teksto troviĝas interalie en http://artists.letssingit.com/e-y-h rburg-lyrics-over-the-rainbow-2pp347l#axzz2vx8pOsV7. |