eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Hausmann | * Lebwohl | Germana | Arg-1801-903 | 2014-04-07 17:48 Manfred | nur tiun aldonu | |
Manfred Retzlaff | Adiaŭ | Esperanto | Arg-1802-903 | 2013-06-29 11:50 Manfred | nur tiun forigu |
Manfred Hausmann, |
tradukita de Manfred Retzlaff |
Ĉe l' pord' ĉe l' flava gruo diris li |
adiaŭ je la lasta foj'. |
Aprilo estis kaj la vel-boat' |
forglitis sur la akva voj'. |
La velon mi ankoraŭ vidis jen, |
ĝis en la blu' foriĝis ĝi, |
kaj poste nur la larĝon de l' river', |
trembrilon sole vidis mi. |
Traduko de la Germana poemo "Lebwohl" de Manfred Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04). |